© 2007 HeathCo LLC 598-1120-04Requirements• The light control requires 120-volts AC.• If you want to use Manual Mode, the control must be wired thr
10598-1120-04INSTALLATIONPour faciliter l’installation, choisir un appareil d’éclairage devant être remplacé et qui est déjà commandé par un interrupt
11598-1120-04TEST AND ADJUSTMENT❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur d’éclairage.Le détecteur est moins sensible au mouvement dans sa
12598-1120-04GUIDE DE DÉPANNAGESYMPTÔMEL ’ é cl ai ra ge n e s’allume pas.L’éclairage s’allume en plein jour.L’éclairage demeure allumé continuelle-
2598-1120-04INSTALLATIONFor easy installation, select an existing light with a wall switch for replacement.❒ Remove the existing light fixture.❒ Inst
3598-1120-04SPECIFICATIONSRange . . . . . . . . . . . . Up to 70 ft. (21 m) [varies with surrounding temperature].Sensing Angle . . . . . . Up to 180°
4598-1120-04TROUBLESHOOTING GUIDESYMPTOMLights will not come on.Lights come on in daylight.Lights come on for no apparent reason.POSSIBLE CAUS
5598-1120-04Requisitos• El control de luz requiere 120 VCA.• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control con un interruptor.• Algunos cód
6598-1120-04❒ Quite el aparato de luz existente.❒ Instale la lámina de montaje a la caja de empalme usan-do tornillos apropiados para la caja de empa
7598-1120-04PRUEBA Y AJUSTE❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.El detector es menos sensible del movimiento que se dirige hacia
8598-1120-04GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIASSINTOMALa luz no se enci-ende.La luz se prende durante el día.La luz se prende sin ninguna razón
9598-1120-04Modèle SL-5710Caractéristiques• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.• Éteint automatiquement l’éclairage. • Photocellule
Commentaires sur ces manuels