DualBrite® Replacement Sensor HeadFeatures• DualZone™ Technology.• Turns on lighting when motion is detected.• Automatically turns lighting off.•
10598-1115-04CâBlage De la CommanDe D’ÉClairageCes directives indiquent que le capteur est raccordé aux projecteurs à faisceau large. Le fil blanc du c
11598-1115-04❒ Desserrer la vis de blocage de la rotule et faire pivoter le détecteur pour pointer.❒ Marcher dans la zone de cou-verture et noter
12598-1115-04FICHE TECHNIQUEPortée . . . . . . . . . . . . 21 m avec amplification de portée hors circuit et de 30,5 m losqu’en circuit (varie sel
2598-1115-04Wire the Light ControlThese instructions show the sensor wired to floodlamps. The white sensor wire is neutral. The black sensor wire is ho
3598-1115-04SPECIFICATIONSHorizontal Range . . . . Up to 70 ft. (21 m); 100 ft. (30.5 m) with Range Boost. [varies with surrounding temp
4598-1115-04POSSIBLE CAUSE1. A bulb is positioned too close to the sensor or pointed at nearby objects that cause heat to trigger the sensor. (Re
5598-1115-04Repuesto DualBrite® Para el Cabezal del DetectorCaracterísticas• Tecnología DualZone™.• Prende la luz cuando detecta movimiento.• Apaga
6598-1115-04LUZ DE DOS NIVELES (DualBrite®)La luz se prende con media brillantez por el tiempo esco-gido después del atardecer (apagado, 3 hr., 6 hrs.
7598-1115-04❒ Afloje el tornillo sujetador en la unión esférica y gire despacio el detector.❒ Camine por el área a prote-gerse y dése cuenta dónde es
8598-1115-04POSIBLE CAUSA1. Un faro está colocado demasiado cerca al detector o apunta a objetos cercanos que hacen que el calor active el detector.
9598-1115-04Tête de détecteur deremplacement DualBriteMDCaractéristiques• Technologie DualZoneMC.• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détec-
Commentaires sur ces manuels