Heath-zenith SL-6157 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Meubles Heath-zenith SL-6157. Heath Zenith SL-6157 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 24
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Chime
Extender
Model SL-6157
Your chime extender includes (Style
of transmitter and chime may vary
from illustration):
• Plug-in doorbell chime
• Extension Transmitter
• Hardware pack
NOTE: You will need to purchase
four AAA batteries for the
transmitter.
To reduce the risk of electrical shock, this
equipment has a polarized plug (one
blade is wider than the other). This plug
will fit in a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician to install the
proper outlet. Do not change the plug in
any way.
2. Plug-in the doorbell chime.
1. Set the chime volume on the back
of the plug-in chime, if desired.
Chime
Volume
Control
Access
Door
© 2003 DESA Specialty Products™ 595-5345-06
Figure 1
Your Heath
®
/Zenith Chime Extender al-
lows you to add doorbell coverage to any
room in your house without the need to
run additional wires. The Chime Extender
"listens" for your existing doorbell to ring,
then transmits a radio frequency signal
to the plug-in chme unit in another part
of the house.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Résumé du contenu

Page 1 - Extender

ChimeExtenderModel SL-6157Your chime extender includes (Styleof transmitter and chime may varyfrom illustration):• Plug-in doorbell chime• Extension T

Page 2

-10-595-5345-061. Quite la tapa de la batería del transmisor de laextensión presionando la tapa con su pulgar; luegodeslice la tapa como se muestra en

Page 3

-11-595-5345-067a - Montaje con cinta adhesiva a los dos lados❐ Instale la tapa de la pila.❐ Pele el forro protector de un lado de las dos piezas de l

Page 4 - Code and Tune Settings

-12-595-5345-06Programaciones del código y del tonoProgramaciones del códigoNota: La mayoría de las instalaciones no requerirán que usted cambieningun

Page 5

-13-595-5345-0612345678* Lasconfiguraciones decódigo del 1 al 7deben ser igualespara el transmisory la campanaQuite el tornillo para abrirla puerta de

Page 6 - Troubleshooting

-14-595-5345-06Análisis de AveríasLa campana no suena:• La luz roja del botón del timbre no se prende. Cambie las pilas del botóndel timbre.• La luz r

Page 7 - Technical Service

-15-595-5345-06Información RegulatoriaEste aparato (SL-6166-RX-A, SL-6157-A-TX) cumple con la Parte 15 de lasReglas de la FCC (Comisión Federal de Com

Page 8 - FIVE YEAR LIMITED WARRANTY

-16-595-5345-06DESA Specialty Products™ se reserva el derecho de descontinuar y decambiar las especificaciones a cualquier momento, sin previo aviso,

Page 9 - Extensor de

-17-595-5345-06Prolongateurde carillonModèle SL-6157Votre prolongateur de carillon comprend(Le style de l'émetteur et du carillonpeuvent varier p

Page 10 - 595-5345-06

-18-595-5345-061. Enlevez le couvercle du compartiment des pilesde l’émetteur en pressant sur le couvercle avecle pouce, puis faites glisser le couver

Page 11

-19-595-5345-067a - Montage avec ruban à deux faces adhésives❐ Installez le couvercle du compartiment des piles.❐ Enlevez l’endos antiadhésif sur un c

Page 12

-2-595-5345-06ExistingDoorbellExtensionTransmitterTransmitLightTest ButtonMicrophoneMicrophone SensitivityAdjustment3. Note: The transmitter can be or

Page 13

-20-595-5345-06Réglages du code et de la mélodieRéglages du codeNote : La plupart des installations n’exigent pas que vous changiez decavaliers sur vo

Page 14 - Análisis de Averías

-21-595-5345-061234567812345678Intérieur del'émetteurRemplacement des piles de l'émetteurInstallez quatre (4) piles alcalines detype « AAA »

Page 15 - Servicio Técnico

-22-595-5345-06DépannageLe carillon ne sonne pas:• Le voyant rouge sur le bouton de sonnette ne s’allume pas. Remplacez lespiles du bouton de sonnette

Page 16 - GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS

-23-595-5345-06Renseignements de règlementsCe dispositif (SL-6166-RX-A, SL-6157-A-TX) est conforme aux exigencesde la partie 15 des règles FCC et RSS-

Page 17 - Prolongateur

-24-595-5345-06DESA Specialty Products™ se réserve le droit de mettre fin à la production deses produits ou d’en modifier les spécifications à tout mo

Page 18

-3-595-5345-067a - Mount with Double Sided Tape❐ Install the battery cover.❐ Peel the protective backing from one side of two pieces of the doubleside

Page 19

-4-595-5345-06Code and Tune SettingsCode SettingsNote: Most installations will not require you to change any of the jump-ers on your doorbell.WARNING:

Page 20

-5-595-5345-061234567812345678InsideTransmitterTransmitter Battery ReplacementInstall four alkaline AAA batteries. Seediagram inside push button for c

Page 21

-6-595-5345-06TroubleshootingChime does not sound:• Red light on the transmitter does not light. Check polarity of batteries. Re-place the transmitter

Page 22 - Dépannage

-7-595-5345-06Regulatory InformationThis device (SL-6166-RX-A, SL-6157-A-TX) complies with Part 15 of the FCCRules and RSS-210 of Industry Canada. Ope

Page 23 - Renseignements de règlements

-8-595-5345-06DESA Specialty Products™ reserves the right to discontinue and to changespecifications at any time without notice without incurring any

Page 24 - GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS

-9-595-5345-06Extensor decampanaModelo SL-6157Su extensor de campana incluye (Elestilo del transmisor y de la campanapuede ser diferente al de la ilus

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire