ChimeExtenderModel SL-6157Your chime extender includes (Styleof transmitter and chime may varyfrom illustration):• Plug-in doorbell chime• Extension T
-10-595-5345-061. Quite la tapa de la batería del transmisor de laextensión presionando la tapa con su pulgar; luegodeslice la tapa como se muestra en
-11-595-5345-067a - Montaje con cinta adhesiva a los dos lados❐ Instale la tapa de la pila.❐ Pele el forro protector de un lado de las dos piezas de l
-12-595-5345-06Programaciones del código y del tonoProgramaciones del códigoNota: La mayoría de las instalaciones no requerirán que usted cambieningun
-13-595-5345-0612345678* Lasconfiguraciones decódigo del 1 al 7deben ser igualespara el transmisory la campanaQuite el tornillo para abrirla puerta de
-14-595-5345-06Análisis de AveríasLa campana no suena:• La luz roja del botón del timbre no se prende. Cambie las pilas del botóndel timbre.• La luz r
-15-595-5345-06Información RegulatoriaEste aparato (SL-6166-RX-A, SL-6157-A-TX) cumple con la Parte 15 de lasReglas de la FCC (Comisión Federal de Com
-16-595-5345-06DESA Specialty Products™ se reserva el derecho de descontinuar y decambiar las especificaciones a cualquier momento, sin previo aviso,
-17-595-5345-06Prolongateurde carillonModèle SL-6157Votre prolongateur de carillon comprend(Le style de l'émetteur et du carillonpeuvent varier p
-18-595-5345-061. Enlevez le couvercle du compartiment des pilesde l’émetteur en pressant sur le couvercle avecle pouce, puis faites glisser le couver
-19-595-5345-067a - Montage avec ruban à deux faces adhésives❐ Installez le couvercle du compartiment des piles.❐ Enlevez l’endos antiadhésif sur un c
-2-595-5345-06ExistingDoorbellExtensionTransmitterTransmitLightTest ButtonMicrophoneMicrophone SensitivityAdjustment3. Note: The transmitter can be or
-20-595-5345-06Réglages du code et de la mélodieRéglages du codeNote : La plupart des installations n’exigent pas que vous changiez decavaliers sur vo
-21-595-5345-061234567812345678Intérieur del'émetteurRemplacement des piles de l'émetteurInstallez quatre (4) piles alcalines detype « AAA »
-22-595-5345-06DépannageLe carillon ne sonne pas:• Le voyant rouge sur le bouton de sonnette ne s’allume pas. Remplacez lespiles du bouton de sonnette
-23-595-5345-06Renseignements de règlementsCe dispositif (SL-6166-RX-A, SL-6157-A-TX) est conforme aux exigencesde la partie 15 des règles FCC et RSS-
-24-595-5345-06DESA Specialty Products™ se réserve le droit de mettre fin à la production deses produits ou d’en modifier les spécifications à tout mo
-3-595-5345-067a - Mount with Double Sided Tape❐ Install the battery cover.❐ Peel the protective backing from one side of two pieces of the doubleside
-4-595-5345-06Code and Tune SettingsCode SettingsNote: Most installations will not require you to change any of the jump-ers on your doorbell.WARNING:
-5-595-5345-061234567812345678InsideTransmitterTransmitter Battery ReplacementInstall four alkaline AAA batteries. Seediagram inside push button for c
-6-595-5345-06TroubleshootingChime does not sound:• Red light on the transmitter does not light. Check polarity of batteries. Re-place the transmitter
-7-595-5345-06Regulatory InformationThis device (SL-6166-RX-A, SL-6157-A-TX) complies with Part 15 of the FCCRules and RSS-210 of Industry Canada. Ope
-8-595-5345-06DESA Specialty Products™ reserves the right to discontinue and to changespecifications at any time without notice without incurring any
-9-595-5345-06Extensor decampanaModelo SL-6157Su extensor de campana incluye (Elestilo del transmisor y de la campanapuede ser diferente al de la ilus
Commentaires sur ces manuels